和端午競(jìng)渡深悲千載冤翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-15 13:51:17 古籍 我要投稿

和端午競(jìng)渡深悲千載冤翻譯賞析

  《和端午·競(jìng)渡深悲千載冤》作者為唐朝文學(xué)家張耒。其古詩全文如下:

和端午競(jìng)渡深悲千載冤翻譯賞析

  競(jìng)渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

  國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

  【前言】

  《和端午》北宋詩人張耒的七言絕句。作者從端午競(jìng)渡紀(jì)念屈原的千載冤魂說起,雖然忠烈之魂一去千載哪里還能回還啊,國破身死的.屈原現(xiàn)在還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

  【注釋】

  ⑴競(jìng)渡:賽龍舟。

  ⑵詎(jù):豈,表示反問。

  ⑶殞(yǔn ):死亡。

  ⑷離騷:戰(zhàn)國時(shí)楚國人屈原的作品。

  【翻譯】

  龍舟競(jìng)賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪里還能回還啊?國破身死如今還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

  【賞析】

  北宋詩人張耒這首《和端午》詩凄清悲切、情意深沉。此詩從端午節(jié)競(jìng)渡寫起,看似簡(jiǎn)單,實(shí)則意蘊(yùn)深遠(yuǎn),因?yàn)辇堉鄹?jìng)渡是為了拯救和悲悼屈原的千載冤魂。但“忠魂一去詎能還”又是無限的悲哀與無奈。無怪乎北宋進(jìn)士余靖作詩說:“龍舟爭(zhēng)快楚江濱,吊屈誰知特愴神。”但此句,卻又分明有著“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的慷慨悲壯,它使得全詩的意境直轉(zhuǎn)而上、宏闊高遠(yuǎn)。于是三四兩句便水到渠成、一揮而就。雖然“國亡身殞”,灰飛煙滅,但那光照后人的愛國精神和彪炳千古的《離騷》絕唱卻永遠(yuǎn)不會(huì)消亡。

【和端午競(jìng)渡深悲千載冤翻譯賞析】相關(guān)文章:

競(jìng)渡詩原文、翻譯及賞析03-20

競(jìng)渡詩原文翻譯及賞析03-08

競(jìng)渡詩原文賞析及翻譯04-23

和端午原文的翻譯及賞析06-08

和端午原文翻譯及賞析02-27

和端午原文賞析及翻譯09-19

和端午原文翻譯及賞析06-16

競(jìng)渡詩閱讀答案附翻譯賞析12-25

競(jìng)渡詩原文、翻譯及賞析3篇03-20

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
婷婷丁香五月激情亚洲综合 | 婷婷射亚洲娱乐中文网 | 亚洲1024久久| 一本精品热在线视频 | 日韩在线观看一区 | 一级a一级a爰片免费免免久久 |