卷耳

時間:2024-10-03 15:41:34 詩經 我要投稿

卷耳

  葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于木,其鳴。

  葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是,為,服之無。

  言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。

  注釋

  ①葛:葛藤,一種多年生草本植物,纖維可以用來織布。覃(tan):長。 ②施(yi):延。中谷:谷中。 ③維:語氣助詞,沒有實義。萋萋:茂盛的樣子。④黃鳥:黃鸝。于:語氣助詞,沒有實義。 ⑤(jie):鳥兒鳴叫的聲音。 ⑥莫莫:茂密的樣子。 ⑦刈(yi):用刀割。:煮。 ⑧:細葛纖維織成的布。谷:粗葛纖維織成的布。 ⑨服:穿著。無(yi):心里不厭棄。 ⑩言:語氣助詞,無實義。師氏:管女奴的老媽子。 ⑾歸:指回娘家。 ⑿薄:語氣助詞,沒有實義。污(wu):洗去污垢。私:內衣。 ⒀浣(huan):洗滌。 ⒁害(he):,何,什么。否:不。 ⒂歸寧:指回娘家。

  譯文

  葛草長得長又長,

  漫山遍谷都有它,

  藤葉茂密又盛。

  黃鸝上下在飛翔,

  飛落棲息木上,

  鳴叫婉轉聲清麗。

  葛草長得長又長,

  漫山遍谷都有它,

  藤葉茂密又盛。

  割藤蒸煮織麻忙,

  織細布啊織粗布,

  做衣穿著不厭棄。

  告訴管家心理話,

  說我心想回娘家。

  快把內衣洗干凈。

  洗和不洗分清楚,

  回娘家去看父母。

【卷耳】相關文章:

詩經《卷耳》10-11

詩經·卷耳全文07-16

詩經:卷耳全文賞析10-15

詩經原文賞析之卷耳09-05

詩經·國風·周南·卷耳07-24

《詩經·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

詩經卷耳09-09

卷卷肉散文10-24

詩經卷耳全文09-11

小熊卷卷的耳朵的童話07-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩欧美激情国产一区二区蜜 | 亚洲一区中文字幕 | 中文字幕亚洲二区婷婷 | 天天综合久久一区二区 | 亚洲精品视频久久久久久 | 亚洲视频手机在线观看 |