李商隱《春雨》

時(shí)間:2020-08-30 19:49:51 李商隱 我要投稿

李商隱《春雨》

  《春雨》

李商隱《春雨》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  悵臥新春白衣,白門寥落意多違。

  紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。

  遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘猶得夢(mèng)依稀。

  玉札何由達(dá),萬(wàn)里云羅一雁飛。

  《春雨》直譯

  “悵臥新春白衣,白門寥落意多違。”新春時(shí)節(jié),我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門寂寞,令我心中萬(wàn)分感傷。

  “紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。”隔著蒙蒙細(xì)雨凝視著那座紅樓,只覺得凄冷茫茫,我只好頂著珠簾般的細(xì)雨,在依稀閃爍的'燈光中黯然歸來。

  “遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘猶得夢(mèng)依稀。”凄楚的暮春,遙遠(yuǎn)的路途,哪里可以寄托我的悲凄傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢(mèng),在殘宵的夢(mèng)中依稀與你相見。

  “玉鐺札何由達(dá),萬(wàn)里云羅一雁飛。”有玉一雙作為信物,怎么樣才可以送達(dá);我只有寄希望于萬(wàn)里長(zhǎng)空中,那一只剛剛飛來的鴻雁。

  注釋

  1. 白衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。

  2. 白門:指今江蘇南京市。

  3. 紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。

  4. 珠箔:珠簾,此處比喻春雨細(xì)密。

  5. 晚:夕陽(yáng)西下的光景,此處還蘊(yùn)涵年復(fù)一年、人老珠黃之意。

  6. 玉:耳環(huán)。

  7. 云羅:像螺紋般的云片。

【李商隱《春雨》】相關(guān)文章:

李商隱《春雨》鑒賞10-19

《春雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-03

唐代詩(shī)人李商隱春雨10-31

李商隱《春雨》古詩(shī)賞析10-31

李商隱的《春雨》賞析10-26

李商隱《春雨》譯文及賞析12-30

古詩(shī)春雨李商隱帶拼音版10-31

李商隱春雨帶拼音版古詩(shī)賞析10-27

春雨全詩(shī)拼音版、意思及賞析_唐代李商隱10-18

李商隱 溫庭筠10-26

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本十八禁免费看污网站 | 亚洲中文字幕91在线 | 日韩一区二区在线蜜桃播放 | 日韩精品乱码久久久久久 | 五月天婷婷综合视频在线观看 | 亚洲综合日韩精品国产A∨ 嫩草研究所久久久精品 |