鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣(mài)之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長(zhǎng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。">

孟母三遷原文及翻譯注釋

回答
瑞文問(wèn)答

2024-07-21

原文
鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣(mài)之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長(zhǎng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

擴(kuò)展資料

  譯文

  孟子的母親,世人稱(chēng)她孟母。過(guò)去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類(lèi)的事。他的母親說(shuō):“這個(gè)地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買(mǎi)賣(mài)和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會(huì)了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節(jié)。孟母說(shuō):“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來(lái)了。

  注釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類(lèi)的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:于是,就。

  嬉:游戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣(mài):同“炫”,沿街叫賣(mài),夸耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣賢。

  揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見(jiàn)的禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終于。

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
性饥渴一区二区三区1 | 亚洲国产一区中文 | 亚洲国产成a人v在线观看 | 亚洲精品无播放器在线看观看 | 中文字幕乱偷免费视 | 日本无卡码高清免费v在线 一区二区三区在线观看欧美精品 |