《大車》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-06-27 14:01:40 小英 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《大車》原文、翻譯及賞析

  《王風(fēng)·大車》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首愛(ài)情詩(shī),寫主人公想爭(zhēng)取婚姻自由,與心上人一同逃跑,但又擔(dān)心對(duì)方不敢私奔,所以發(fā)誓即使生不能同室,死也要同穴,表示愛(ài)情的忠貞。下面給大家分享《大車》原文、翻譯及賞析,一起來(lái)看看吧!

  王風(fēng)·大車

  大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。

  大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。

  榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。

  翻譯

  大車行走聲檻檻,青色毛衣像嫩菼。難道是我不像你?相愛(ài)就怕你不敢。

  大車前行聲啍啍,紅色毛衣色如璊。難道是我不像你?怕你不跟我私奔。

  活著不能在一室,死后同埋一個(gè)坑。我說(shuō)的話你不信,就讓太陽(yáng)來(lái)作證。

  注釋

  大車:古代用牛拉貨的車,一說(shuō)古代貴族乘坐的車子。

  檻檻:車輪的響聲。

  毳衣:氈子。本指獸類細(xì)毛,可織成布匹,制衣或縫制車上的帳篷。此處從聞一多說(shuō)。

  菼:初生的蘆葦,也叫荻,莖較細(xì)而中間充實(shí),顏色青綠。此處以之比喻毳衣的青白色。

  爾:你。

  子:?指其所愛(ài)的男子。

  啍啍:重滯徐緩的樣子,猶“檻檻”。

  璊:紅色美玉,此處喻紅色車篷。一說(shuō)赤苗的谷。

  奔:私奔。

  榖:生,活著。

  異室:兩地分居。

  同穴:合葬同一個(gè)墓穴。

  予:我。

  有如皎日:有此白日。如,此。

  皎:白,光明,明亮。

  鑒賞

  此詩(shī)的意思簡(jiǎn)明直截。如果按照主人公是男子的說(shuō)法,就是小伙子要求與姑娘私奔,并指天發(fā)誓,一定要和姑娘結(jié)合,生不能同床,死也要同穴。愛(ài)情的強(qiáng)烈、堅(jiān)定、至死不渝,大概總可以感動(dòng)姑娘了。

  這首詩(shī)把環(huán)境氣氛與主人公心情結(jié)合起來(lái),相互烘托促進(jìn),是一個(gè)特色。第一章寫小伙子趕著蓋有青色車篷的大車奔馳,在隆隆的車聲里,小伙子心潮澎湃:“豈不爾思,畏子不敢。”意思是說(shuō):姑娘,你到底敢不敢與我相愛(ài)相戀呢?小伙子的沖動(dòng),與姑娘的猶疑,制造了戀愛(ài)中的痛苦。第二章以沉重的車輪聲,襯托小伙子內(nèi)心的苦惱。這時(shí)候,小伙子終于明白了:姑娘的猶疑是因?yàn)樗依锊煌膺@段戀情。因此,擺在面前的是:姑娘敢不敢、能不能不經(jīng)父母許可就和小伙子私奔,結(jié)成夫妻。這是姑娘的終身大事,不能不慎重考慮。因?yàn)橐坏┯鋈瞬皇纾直撑蚜烁改福敲醋约旱那巴揪褪直瘧K了。第二章既回溯了第一章姑娘猶疑的原因,又提出私奔有無(wú)后顧之憂的考慮。詩(shī)歌是由小伙子口中唱出來(lái)的,表示小伙子已經(jīng)明白姑娘的處境和心思了。于是,自然地引出第三章:小伙子指天發(fā)誓,永遠(yuǎn)忠于愛(ài)情,即使生不能同床,死后也要同穴。古人指天發(fā)誓是十分慎重的行為,這是自然崇拜與祖先崇拜時(shí)代極為莊嚴(yán)的儀式。因?yàn)樗麄兿嘈牛`反了諾言要受到天譴的。小伙子慎重的發(fā)誓,從意蘊(yùn)而言,已是圓滿地解釋了姑娘的疑慮,使姑娘放心大膽地投向戀人的懷抱。從情節(jié)而言,詩(shī)歌卻不再描述其最后結(jié)局了。人們可以從詩(shī)意延續(xù)中推想:這一對(duì)戀人,一定高高興興地駕著大車,奔向相愛(ài)相伴的幸福生活了。

  這首詩(shī),將環(huán)境氣氛與人物心情相結(jié)合相襯托,把故事按情節(jié)發(fā)展而安排詩(shī)章,以心理推想取代完整故事結(jié)局,都有特色。

  詩(shī)歌賞析

  《詩(shī)經(jīng)王風(fēng)大車》以簡(jiǎn)潔質(zhì)樸的語(yǔ)言,勾勒出一幅充滿矛盾與深情的愛(ài)情畫卷,將戀愛(ài)中女子內(nèi)心的糾結(jié)與堅(jiān)定展現(xiàn)得淋漓盡致。

  詩(shī)歌開(kāi)篇 “大車檻檻,毳衣如菼”,以大車行進(jìn)時(shí) “檻檻” 的聲響起興,視覺(jué)上描繪出穿著嫩綠色毛織衣裳的人物形象,營(yíng)造出一種沉重、壓抑的氛圍。大車緩緩前行,仿佛暗示著禮教與現(xiàn)實(shí)的束縛,步步緊逼。女子看著眼前的景象,不禁發(fā)出 “豈不爾思?畏子不敢” 的感嘆,直白地表達(dá)出并非不想與心上人在一起,只是迫于種種壓力,心中畏懼而不敢有所行動(dòng),將戀愛(ài)中因外部阻礙而產(chǎn)生的無(wú)奈與隱忍刻畫得入木三分。

  第二章 “大車啍啍,毳衣如璊”,同樣以大車 “啍啍” 的沉重聲起興,此處的聲音描寫更添壓抑之感,而 “毳衣如璊” 中,毛織衣裳如赤玉般的紅色,既鮮艷奪目又暗含熱烈的情感。女子再次傾訴 “豈不爾思?畏子不奔”,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)自己對(duì)愛(ài)人的思念之深,同時(shí)也將 “畏” 的情感推向高潮,突出禮教與現(xiàn)實(shí)對(duì)愛(ài)情的巨大阻礙,使得女子即便愛(ài)意濃烈,卻仍因恐懼而不敢與愛(ài)人私奔。

  詩(shī)歌的高潮在第三章,“榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日”,女子一改前兩章的猶豫與畏懼,以斬釘截鐵的誓言表達(dá)對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)貞不渝。活著不能同處一室,死后也要共葬一穴,如此豪壯的誓言,展現(xiàn)出女子對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著追求與堅(jiān)定信念。她以 “有如皎日” 的發(fā)誓,表明自己所言句句屬實(shí),不容置疑,將愛(ài)情的純粹與濃烈推向極致,突破了禮教與現(xiàn)實(shí)的層層束縛,讓讀者感受到愛(ài)情力量的強(qiáng)大與不可阻擋。

  從創(chuàng)作手法上看,《大車》運(yùn)用重章疊唱的形式,前兩章句式、結(jié)構(gòu)基本相同,僅在個(gè)別字詞上變化,通過(guò)反復(fù)詠唱,強(qiáng)化了女子內(nèi)心的矛盾與掙扎,增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感與韻律美;而第三章與前兩章形成鮮明對(duì)比,情感由壓抑轉(zhuǎn)為奔放,使詩(shī)歌的情感層次更加豐富,也讓讀者更深刻地體會(huì)到女子對(duì)愛(ài)情從無(wú)奈到堅(jiān)定的轉(zhuǎn)變過(guò)程。

  這首詩(shī)以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下愛(ài)情與禮教、現(xiàn)實(shí)的沖突,同時(shí)也歌頌了人們對(duì)純粹、堅(jiān)貞愛(ài)情的向往與追求,歷經(jīng)千年,仍能觸動(dòng)讀者的心靈,引發(fā)情感共鳴 。

  以上從多維度對(duì)《大車》進(jìn)行了賞析,若你希望從其他角度深入解讀,或調(diào)整賞析的詳略、風(fēng)格,歡迎隨時(shí)告訴我。

【《大車》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

大車原文賞析及翻譯12-19

《無(wú)將大車》原文及翻譯08-20

《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車》的原文譯文及賞析03-19

《童趣》原文翻譯賞析02-29

《飲酒》原文、翻譯及賞析12-13

《日射》原文翻譯及賞析03-01

鷓鴣原文翻譯賞析10-30

登樓原文翻譯及賞析03-07

般原文及翻譯、賞析08-28

白溝原文翻譯及賞析09-02

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲高清中文字幕一区二区三区 | 久久亚洲日韩理论AⅤ片 | 午夜乱理日本乱理片 | 五月丁香六月婷在线综合 | 亚洲аv天堂手机版在线观看 | 先锋资源免费视频在线观看 |