醉落魄·棲烏飛絕的翻譯賞析

時間:2021-02-05 14:02:41 古籍 我要投稿

醉落魄·棲烏飛絕的翻譯賞析

  《醉落魄·棲烏飛絕》作者為宋朝詩人范成大。其古詩全文如下:

  棲烏飛絕,絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾;ㄓ按刁,滿地淡黃月。

  好風碎竹聲如雪,昭華三弄臨風咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。

  【前言】

  《醉落魄·棲烏飛絕》是南宋詩人范成大的一首隱逸詞,描寫了退隱生活中一個吹笙自娛的清夜。

  【注釋】

  (1)絳河,即天河。

  (2)簟,竹席。

 。3)樾,成蔭的樹木。

  【賞析】

  烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的'霧靄,透過它,可以看見時隱時顯,若有若無的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標準,天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明王逵《蠡海集·天文類》)。此時,正好點燃香爐,展開竹席,臥于清蔭之下。。╠iàn),竹席。樾(yuè),成蔭的樹木!盎ㄓ按刁稀保窃诨ㄓ跋麓刁系氖∥!靶踊ㄊ栌袄铮档训教烀鳌保惻c義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。

  近代詞評家俞陛云激賞此句并以近人鷗堂詞“月要被它,愁著酒般黃”比較,認為沒有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。

  下片即接寫笙聲,如好風碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦咸陽宮有玉管,長二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙!芭,有兩層意思,一指奏樂,又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴!皼鰸M北窗”呼應(yīng)“臨風”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風情,那些碌碌奔走于紅塵之人,是不能夠理解、不會欣賞的。

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
欧美精品永久在线观看 | 亚洲中文字幕第一页在线 | 亚洲第一天堂中文字幕在线 | 伊人久久大香线蕉aⅴ一区 三级国产99在线 | 日韩精品乱码AV一区二区蜜桃 | 亚洲综合色区中文字幕 |