石宣為彗原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-12 10:19:33 古籍 我要投稿

石宣為彗原文及翻譯

  卷九·石宣為彗

  石虎將殺其子宣,佛圖澄諫曰:“陛下若加慈恕,福祚猶長;若必誅之,宣當(dāng)為彗星下掃鄴宮。”虎不從。明年,虎死;二年,國亡。《晉史》書之以為澄言之驗(yàn)。予謂此乃石氏窮兇極虐,為天所棄。豈一逆子便能上干玄象,起彗孛乎?宣殺其弟韜,又欲行冒頓之事,寧有不問之理?澄言既妄,史氏誤信而載之,《資治通鑒》亦失于不刪也。

  譯文

  石虎將要?dú)⑺浪膬鹤邮饒D澄勸阻說:“陛下如果給予仁慈寬恕,國家的福分還能長久,如果一定要?dú)⑺浪麜?huì)化為彗星下來掃平鄴城宮殿。”石虎不聽從。第二年,石虎死去,國家滅亡。《晉書》記載下來認(rèn)為這是佛圖澄預(yù)言的應(yīng)驗(yàn)。我認(rèn)為這是石氏窮兇極惡,為上天所拋棄。難道一個(gè)忤逆的兒子就能夠上天影響星象,激起彗星嗎?石宣殺死了他的弟弟石韜,又想做冒頓單于做過的`殺父的事,哪有不聞不問的道理?佛圖澄的話已經(jīng)是荒誕的了,史官們錯(cuò)誤地相信并記載了它,《資治通鑒》也失在沒有刪除這段記載。

【石宣為彗原文及翻譯】相關(guān)文章:

沈宣詞嘗為麗水領(lǐng)的原文及翻譯04-08

石砮的原文及翻譯06-18

《鈞石之石》原文及翻譯06-08

左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯06-19

董宣強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯03-08

左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯07-05

左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

《竹石》原文翻譯及賞析06-30

石壕吏原文與翻譯03-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
综合卡通欧美日韩亚洲 | 亚洲日韩精品中文字幕 | 亚洲精品中文字幕乱码三区 | 亚洲欧美日韩国产综合在线一区 | 日韩欧美精品久久 | 亚洲中文Av高清中文Av |