《得道多助 失道寡助》原文及翻譯

時(shí)間:2022-11-01 15:05:06 古籍 我要投稿

《得道多助 失道寡助》原文及翻譯

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會(huì)有固定的體式。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的《得道多助 失道寡助》原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  天時(shí)不如地利,地利,不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。得道多助,失道寡助。

  全文翻譯:

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心向背、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,征服天下不能靠武力的強(qiáng)大。能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

  注釋

  ⑴ [天時(shí)]指有利于作戰(zhàn)的天氣時(shí)令。

  ⑵ [地利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。

  ⑶ [人和]作戰(zhàn)的人心所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

  ⑷ [三里之城]方圓三里的內(nèi)城。

  ⑸ [郭]外城。在城外加筑的一道城墻。

  ⑹ [環(huán)]包圍。

  ⑺ [池]護(hù)城河。

  ⑻ [兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。

  ⑼ [委]放棄;[去]離開。

  ⑽ [域]這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。

  ⑾ [封疆]劃定的疆界。

  ⑿ [固]鞏固。

  ⒀ [山溪]地勢(shì);山河。

  ⒁ [得道者]實(shí)施“仁政”的君主 者,...的人,次處特指君主 下同。

【《得道多助 失道寡助》原文及翻譯】相關(guān)文章:

得道多助,失道寡助原文及翻譯10-17

《得道多助失道寡助》原文及翻譯12-01

得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析11-05

得道多助,失道寡助原文翻譯賞析02-28

《得道多助,失道寡助》原文、翻譯及賞析05-20

得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析04-02

孟子《得道多助失道寡助》原文和翻譯01-01

得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析3篇11-05

得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析3篇04-02

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲香蕉国产福利在线播放 | 正在播放酒店精品少妇约 | 五月丁香伊人青青草原网 | 中文字幕视频综合网 | 亚洲综合激情另类专区 | 午夜天堂AV免费在线观看 |